Виктор Эдуард Приб - Литература

Проза,

и

Публицистика

В. Приб. Фото сделано Саскией Хайнцель

Поэзия,

и

Роман


Мои с 2017 г. опублмкованные книги :
1. „Was gereimt werden muss“ - Sammelgedichte, 143 Seiten ("Что должно быть зарифмовано" - сборник стихов на немецком)
ISBN 978-620-2-44365-4
2. „У порога“ - поэтический сборник, 328 стр.
ISBN 978-620-2-44356-2
3. "Die Internetromanze" - poetische Chat-Novelle, 97 Seiten ("Интернетный романс" на немецком)
ISBN 978-620-2-44352-4
4. "Интернетный романс" - поэтическая чэт-новелла, 92 стр. (
ISBN 978-3-659-99757-0
5. "Eugen Onegin" - meine poetische Übersetzung des Versromans aus dem Russisch ins Deutsche, 255 Seiten (мой поэтический перевод романа в стихах на немецкий)
ISBN 978-620-2-44389-0
6. "FAUST/ФАУСТ" - мой поэтический перевод трагедии на русский вместе с оригиналом, 577 стр.
ISBN 978-620-2-44403-3
7. "Das poetische Übersetzen als handwerkliche Kunst" - meine Lehre des wissenschaftlich-poetischen Übersetzens, 16.09.2019, 308 Seiten ("Поэтический перевод как ремесленное искусство" - моё учение о научно-поэтическом переводе, 308 страниц)
ISBN 978-620-2-44549-8
Эти книги могут быть с помощью ISBN найдены и приобретены в Online Bookshop, также как и у любого другого книготорговца типа "Amazon".
Все мои литературные манускрипты
(pdf-дигитальскрипты)