Виктор Эдуард Приб - Литература
Поэзия



Die Loreley
Heinrich Heine, 1824

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen a-us alten Zeiten,
Das kommt mir nicht a-us dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt )
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er scha-ut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.
* * *


Лореляй
Мой перевод, 2019 г.

Не знаю я, что это значит,
Что мне так грустно, вдруг.
Та из времен старинных притча,
Главу пленила мне и дух.

Холодный воздух, темнеет,
Течет спокойно Райн.
Горы вершина синеет
В вечерних свете тайн.

Дева сидит прекрасна
Там наверху подчас.
Её украшенья красят,
Она чешет злато влас.

Их чешет она златым гребнем
И песнь поет притом,
Мелодия чья волшебно,
Могуче звучит кругом.

И шкипра на барже нимфа
До боли сковала ей.
И он не видит скальных рифоф,
Он смотрит лишь только наверх.

Я думаю, волны что пенны
Баржу сглотили до дна.
Была в том лишь только пенья
Той Лореляй вина.
* * *


Лорелей
Перевод А. Блока, 1909 г.

Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущён;
Давно не даёт покоя
Мне сказка старых времён.

Прохладой сумерки веют,
И Рейна тих простор.
В вечерних лучах алеют
Вершины дальних гор.

Над страшной высотою
Девушка дивной красы
Одеждой горит золотою,
Играет златом косы.

Златым убирает гребнем.
И песню поёт она:
В её чудесном пенье
Тревога затаена.

Пловца на лодочке малой
Дикой тоской полонит;
Забывая подводные скалы,
Он только наверх глядит.

Пловец и лодочка, знаю,
Погибнут среди зыбей;
И всякий так погибает
От песен Лорелей.
* * *


Из моих поэтических переводов


Все мои литературные манускрипты
(pdf-дигитальскрипты)