Виктор Эдуард Приб - Литература
- Проза

"Wall Street Institut - school of english"

Рассказ-шутка




Я пошел сегодня и стал студентом! Так и стоит в документе: "Student Dr. Viktor Prieb", а именно в "Wall Street Institut - school of english"

Я ж годами собирался это сделать и не собрался - болван. А сегодня собрался и пошел прямо туда - пять остановок метро пешком! У нас в Берлине автобусы и метро два дня не ходят - забастовка у них! Пошел, чтобы проинформироваться - как, что и по чем.

А там как взяли меня девушки в оборот! С порога одна девушка с хорошим немецким, но с еще более хорошим англицким акцентом предложила мне анкету заполнить и кофе выпить. я, по-королевски, согласился на чашечку и спросил могу ли я куртку снять, потому что тепловато у них там было. Она до слова. Я снимаю свою куртку, у которой на подкладе, на спине, кленовый лист нарисован. Oна чуть в обморок не упала, кричит:

"Это ж Канада, а я оттуда из Канады!".

Я засмущался, как уличенный врун, и сказал:

"Я вообще-то в Канаде не был. Я ее тут в Берлине в "Tschibo" купил."

Но она мне это простила, хотя еще пару минут - пока варила мне кофе - пребывала в ностальгическом трансе. Я это сейчас узнаю, поскольку сам в такой транс впадаю, когда в новостях или кино каком слово Нью-Йорк слышу или небоскребы его вижу. А когда, принеся мне кофе, из транса вышла и в анкете прочитала, что я физик, снова в него, но в другой, впала и начала меня закидывать вопросами о моментах инерции!

Тем временем, пока я ей рассказывал свои воспоминания про те самые, она позвала другую девушку-советницу (сама просто на рецептуре сидела). Приходит советница лет двадцать пять и говорит:

"Доктор Приб!? А я Мина! Можно тебя на ты называть - мы тут все на ты".

Я оторопел, конечно. Я ж всех моих читательниц, которые мне пишут, своим "ты" и своим предложением "на ты" в расплох заставал. А тут - на тебе! Девушка меня сразу на ты! Я говорю бодренько так:

"А я Витя... И это вообще-то не твоя, Мина, манера всем 'тыкать', а моя! Была во всяком случае, пока ты меня не переехала..."

"Ну тогда, Вить, прошу в мое бюро пройти...".

Прошли.

"Вот такое скромненькое бюро" - говорит.

Я отвечаю:

"Очень даже симпатичное бюро."

Изучает мою анкету, где написано где и когда я английский последний раз учил и тоже в транс впадает:

"О ты из Сибири! А у нас начальница этого филиала тоже из Москвы."

"Что она так хорошо и немецкий, и англицкий знает, из Москвы-то?" - спрашиваю я удивленно.

"Ну да она здесь уже 9 лет, а до этого в США работала... Очень старательная и за 9 лет так много достигла!.. Хотя живет одна с ребенком... ".

"Во!" - говорю - "Для этого я к тебе и пришел, чтобы также как твоя шефиня хорошо и по-русски, и по-немецки, и по-англицки разговаривать! Можешь ты мне это здесь гарантировать? Я имею ввиду с английским, естественно."

"Щас все расскажу." - говорит.

Все мне рассказала, я и ее и ихнюю методу очень даже оценил и похвалил, и спрашиваю:

"А по чем?".

"А это у нас сложно," - смотрит она задумчиво в потолок - "поскольку у нас все персонально подгоняется, как костюм в пошивочной. Я должна сейчас определить сначала, где ты есть - на какой ступеньке, в смысле, потом узнать на какую ты попасть хочешь, а потом тебе ангебот сделать. А для этого пройдем-ка давай на тест."

Проходим на тест в компьютерный зал, объясняет мне, что тут то-то и то-то нажимать надо в четырех разделах: грамматика, восприятие речи на слух и еще два каких-то и кидает меня одного. Я смотрю в экран там четыре разных слова коротеньких. И главное все правильно написаны. Думаю:

"Что ж это за ерунда-грамматика такая. Может все ж какое слово из тех, что подлиннее, неправильно написано, а я просто с уверенностью не знаю."

Нажимаю на всякий случай самое короткое типа "no" и т.д. Минут через пять заметил, что вверху отдельный экранчик - всего одна строчка - с предложением, в котором в каком-то месте три точки стоят, и как только я нажму какое слово типа "no", то появляется другое предложение с тремя точками, а на нижнем экранчике четыре новых слова, из которых я грамматику выбирать должен. Ну тут я сообразил что к чему - дело знакомое, когда увидишь - и стал правильные, если даже и длинные слова нажимать - я ж в грамматике как раз более-менее ничего.

Короче, в результате я в грамматике английской хуже всего, понимание на слух - лучше всего - наверняка темные бразеры нью-йоркские помогли, когда я в Нью-Йорке был!. Определила меня она где-то на третью ступеньку от нулевой (в смысле вверх), хотя я на нее до этого наругался (это, когда на "ты", проще) за то, что она мне про подвох с верхней строчкой не сказала:

"Я ж только в середине теста ее вообще разглядел, а ты мне про нее ничего не сказала!"

Она сразу в оборону:

"А ты про нее у меня не спрашивал!"

Я ей:

"Ну, извини! Что ж я про нее спросить мог, если я ее не видел и ты мне не показала!"

Ну поругались маленько и она спрашивает:

"Хочешь повторить?"

Я говорю:

"Не-а! Достаточно натерпелся-настрадался!"

"Ну и правильно, ты можешь в любой момент переправиться-переступениться. Это ж только для того, что б я тебе ангебот тот самый сделать могла. Но для этого ты должен сказать теперь, куда ты хочешь, на какую ступеньку, в смысле?"

Я в ответ:

"А туда хочу, в смысле ступеньки, чтобы в Нью-Йорке, например, с неграми свободно на улице общаться. Я их люблю и их за жизнь за ихнюю, афро-американскую, поспрашивать хотел. Заодно и за свою, русско-немецкую, им рассказать."

Она впадает опять в транс и почти расцеловывает меня:

"Вот так повезло тебе!"

"Нешто" - думаю - "опять в лото выиграл, в смысле лото-судьбы, как в моей книжкеа, а не в деньги-лото!"

"У нас как раз на февраль такой ангебот, как в МакДональде 'All you can eat' ("плати вперед и ешь сколько влезет" называется), а у нас 'All you can learn!'. То есть ты платишь за полгода ангеботную нашу цену и можешь учиться до упаду - до какой ступени ты пропрешь! А сверх того в нашем ангеботе авиабилет в Нью-Йорк туда-назад, который ты можешь с 1-го марта и до 2009-го года использовать. Потому я и чуть не упала со стула, когда ты про свою цель - про негров в Нью-Йорке сказал!".

"Ах зо!" - говорю - "А то я уже подумал, что ты при слове "негр" чуть не упала, я слыхал, что это не по-американски. Или вы тут американский не преподаете, а только английкий, а потом еще с таким английким на такой риск в Нью-Йорк посылаете."....
Полный текст рассказа-шутки

Все мои литературные манускрипты
(pdf-дигитальскрипты)